On Improving the Human Translation Process by Using MT Technologies under a Cognitive Framework

نویسنده

  • Geng Xinhui
چکیده

The translation process is regarded as a complex cognitive process and one of the core topics in cognitive translatology. Unlike how machine translation post-editing works, which only needs a machine translation result, we divide the translation process into several cognitive subtasks and use the technology in MT to help the implementation of each subtask. We aim to make each subtask completed automatically or semiautomatically and evaluate the improvement of cognitive effort cost by adopting the cognitive measure approach. In this way, a cognitive framework is expected to be built for the use and development of MT technology.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Correlation of Machine Translation Evaluation Metrics with Human Judgement on Persian Language

Machine Translation Evaluation Metrics (MTEMs) are the central core of Machine Translation (MT) engines as they are developed based on frequent evaluation. Although MTEMs are widespread today, their validity and quality for many languages is still under question. The aim of this research study was to examine the validity and assess the quality of MTEMs from Lexical Similarity set on machine tra...

متن کامل

بهبود و توسعه یک سیستم مترجم‌یار انگلیسی به فارسی

In recent years, significant improvements have been achieved in statistical machine translation (SMT), but still even the best machine translation technology is far from replacing or even competing with human translators. Another way to increase the productivity of the translation process is computer-assisted translation (CAT) system. In a CAT system, the human translator begins to type the tra...

متن کامل

A Computational Framework for a Cognitive Model of Human Translation Processes

Human translation process research analyzes the translation behavior of translators such as, for instance, memory and search strategies to solve translation problems, types of units that translators focus on, etc. and determine the temporal (and/or contextual) structure of those activities or describe interand intra personal variation. Various models have been developed that explain translator’...

متن کامل

Development of the Translating Allied Health Knowledge (TAHK) Framework

Background While evidence-based practice is a familiar concept to allied health clinicians, knowledge translation (KT) is less well known and understood. The need for a framework that enables allied health clinicians to access and engage with KT was identified. The aim of this paper is to describe the development of the Translating Allied Health Knowledge (TAHK) Framework.   M...

متن کامل

Enhancing Free On-line Machine Translation Services

This paper focuses on the use of free on-line machine translation (MT) services on the Internet and discusses how they could be enhanced. Some of the key challenges of using MT technology in the Internet environment are addressed within a wide framework, so as to emphasise the relevance of web usability, userfriendliness and good interaction design for the successful deployment of on-line MT se...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2015